Search results for "translations"

Why did we need the new Mass translations?

Why was it necessary for the English version of the Mass to be given to us in a new translation? Did the authorities not understand that ordinary Catholics now have to replace their familiar missals with new ones that are practically unaffordable, particularly for pensioners? Will the local dioceses subsidise the poorer members of the […]

Read full story Comments are closed

Missal 3: The tale of two translations

The biggest task facing the International Commission on English in the Liturgy (ICEL) in 1969 was the translation of the Order of the Mass.  The 1969 Roman Missal provided the original text and this had to be translated from Latin into appropriate English. The big question was “How do we do it?”

Read full story Comments { 0 }

Why Scripture translations differ

The second book of Maccabees 12:42-45 is often quoted in support of the Catholic belief that earthly prayer can contribute to releasing the dead from their sins. Protestants do not accept the books of Maccabees as part of their Bible and therefore cannot believe how our prayers can help release the dead from Purgatory. Why […]

Read full story Comments { 0 }

Mass translations: Things I can’t say

As far as I am aware, Bishop Edward Risi’s article “More on Mass changes” (August 19-25) is the third extensive article by the bishop on the changes in the Mass.

Read full story Comments { 128 }

More on liturgical translations

By Bishop Edward Risi OMI Immediately after the the Second Vatican Council, the body responsible for putting into practice the decisions of the Council in regard to the liturgy was known as the Concilium. It proposed the principles of “dynamic equivalence” as the way forward in preparing translations of the Mass in the vernacular.

Read full story Comments { 15 }

Liturgical translations explained

By Bishop Edward Risi During their January plenary session, the bishops of the Southern African Conference had the chance to evaluate the responses to the new English texts of the Mass received via the website of the Conference, in the post and also those which appeared in The Southern Cross.

Read full story Comments { 16 }

Why new Mass translations were necessary

By Cardinal Wilfrid F. Napier OFM The trouble with the current debate on English in the liturgy is that it has been allowed to deviate from the rules, with many choosing to play the man rather than the ball. Indeed, some have not even bothered to learn the rules before joining in the free-for-all that […]

Read full story Comments { 37 }

Mass translations: A missed opportunity

By Judith Coyle IHM Now that all English speaking worshippers have been exposed to the new liturgical responses at our local parishes, a few comments are in order. The one that comes most immediately to mind is, what a significant opportunity has been missed. How sad it is that we are given texts that only […]

Read full story Comments { 4 }
Christian

Pope Francis asks Pardon for ways Christians have Harmed one Another

By Cindy Wooden Catholic News Service After walking across the threshold of the Holy Door with an Orthodox metropolitan and an Anglican archbishop, Pope Francis invoked God’s mercy upon divided Christians and apologized for times that Catholics may have hurt members of other denominations.

Read full story Comments { 0 }

Let’s Fix Bad Liturgical Translation

From Fr Ephraim Odhiambo, Kroonstad  I write to express my concern on some liturgical aberrations which might have arisen as a result of bad translations or due to liturgical negligence on the texts.

Read full story Comments { 0 }